О турецких куафюрах, сиречь — парикмахерах

Все в жизни когда-то бывает в первый раз. Вот и я в первый раз отправилась стричься, в Турции. Сначала я долго боялась и не решалась. Не хочу никого обидеть, но сложилось у меня такое ощущение, что женские стрижки вообще, а окраска, в частности, это не самые сильные стороны турецкого парикмахерского искусства.

Хотя, может, зря я грешу на искусство, и дело вовсе не в нем, а в самих дамах и их вкусе. Но, даже глядя на некоторых турецких телеведущих, хочется спросить, а давно ли они смотрели в зеркало на свои волосы. У большинства турчанок отличные волосы, густые, часто — вьющиеся.  И маниакальная страсть краситься в блондинок. Ну, если не целиком, то хотя бы прядочками. А вы можете себе представить, что нужно сделать с густыми, тяжелыми темными волосами, чтобы окрасить их в блондинистый цвет? Вот и я — смутно. Очевидно одно — это не идет волосам на пользу, при всех современных щадящих технологиях. И для того, чтобы поддерживать этот блондинистый цвет, нужно подкрашивать корни, примерно, раз в неделю, на что мало у кого хватает сил и времени. И выглядит это не совсем естественно. Разумеется, оглядывая с пристрастием дамские прически, я встречала и достойные, не радикальные варианты, которые наполняли мою душу надеждой.

Как человек, не до конца распростившийся с рекламным прошлым, я решила провести исследование среди своих соотечественниц (уточню, что под «соотечественницами» я подразумеваю абсолютно всех русскоговорящих, не разбирая, откуда, собственно, они приехали)  и выяснить, где они стригутся\красятся. Заодно я стала обращать внимание на все парикмахерские, мимо которых доводилось проходить или проезжать, пытаясь уловить невидимые флюиды, которые подскажут моей жаждущей стрижки голове, куда направиться.

«Парикмахер» в Турции называется французским словом «kuaför» (куафер; в России это слово тоже использовали вплоть до 20-30х годов прошлого века). Кстати, в турецком языке несколько тысяч заимствованных французских слов. Почему-то  нет турецкого слова, обозначающего парикмахера, или же оно было, но утеряно. Чаще всего парикмахерские — это небольшие частные салончики, четко поделенные по половому признаку. Мужской парикмахер (erkek kuaför или bay kuaför) и женский (bayan kuaför).

 

 

 

 

 

 

 

 

Мужских парикмахерских я насчитала намного больше. Турки ходят в «куаферам» не только стричься, но и бриться. Зачастую в один и тот же салончик ходят много лет подряд, и бывает, что «куафер» знавал еще отца своего клиента, или, наоборот, клиент знавал еще отца нынешнего «куафера». Бреют опасной бритвой, правда, само лезвие после каждого клиента меняют. Помимо бритья, делают массаж лица, угощают чаем-кофе, и делятся свежими новостями.

Встречаются, конечно, и «продвинутые» парикмахерские салоны, где есть и мужской и женский зал. Есть специальные парикмахерские для «kapalı» (то есть религиозных дам, которые носят платки). Как там происходит обслуживание — не знаю, хотя было бы очень интересно.

Потратив пару месяцев на разглядывание парикмахерских, и опросы всех знакомых и малознакомых, я, вроде бы, нашла, что искала. Девушка, к которой я обратилась за рекомендацией, имела очень сходный с моим тип и  цвет волос, и была очень приятно пострижена и покрашена. Честно говоря, я все равно волновалась, хотя и утешала себя мыслью, что: «волосы — не зубы, отрастут».

Моя знакомая была настолько мила, что не просто порекомендовала мне салон, но и привела туда за руку, познакомила с мастером и помогла с ним объясниться. «Куафер» по имени Дениз обладал такими внешними данными, что было непонятно, почему он не бросает ножницы и расчески, и не бежит сниматься во всех 36-ти турецких сериалах вместе взятых.

Единственным работником женского пола в салоне была маникюрша. Все остальные — ресепшн, мастера, помощники, уборщик — мужчины и юноши. Меня повеселило, что помощник не только подавал всякие необходимые принадлежности, но и при укладке держал фен. А мастер только направлял его в нужную сторону. Сразу вспомнились московские парикмахеры, которые, даже работая в весьма недешевых салонах, зачастую все делают сами: и краску смешивают, и фен вместе с тремя расческами в руках удерживают. Зато на помощников не надо тратиться. А для турецкого «куафера» престиж дороже денег :).

Несмотря на сногсшибательную фактуру, «куафер»  Дениз дело свое знал, и первое мое посещение турецкой парикмахерской прошло удачно. Моя знакомая даже предложила ему начать специализироваться на иностранцах, и вывесить соответствующую табличку, и, конечно же, поднять цены. Пока же стрижка, окраска и уход (который включал и массаж головы) обошлись мне в 240 турецких лир (примерно 130$), что по стамбульским меркам недешево, но и не слишком дорого.

 

 

 



Комментарии

О турецких куафюрах, сиречь — парикмахерах — 14 комментариев

  1. Вот это опыт! В Турции я в парикмахерской не бывала, зато у меня был опыт стрижки детей в Таиланде 🙂 Их, правда, красить не надо 🙂 Но все равно, очень интересно было наблюдать, как тайцы, благоговеющие перед белой кожей и белокурыми волосами, боялись состричь лишний сантиметр с волос моих абсолютно блондинистых деток!

    • турки перед белокурыми волосами не слишком благоговеют :))прочитала ваш коммент и сразу задумалась, как здесь деток стригут. я свою дочку еще к местным куафюрам не водила.

  2. Здравствуйте.
    Очень приятно читать Ваши заметки, т.к. я тоже из Турции 🙂

    Мне кажется что турецкий забытый вариант куафера- это бербер.
    т.к. до сих пор в маленьких городках ( на западном побережье ) можно увидеть Berber, Erkek / kadın berberi.
    Ну а по поводу цен- я хоть и не живу в Стамбе, кажется ,знаю вашего Дениза и его помошников- они считаются очень и очень приличными куафорами. Дениз делал мне прическу на свадьбу свояченицы ( как это у них принято ) Но цены конечно …. зашкаливают. К примеру в нашей местности ( под Измиром, небольшой городок 🙂 покраска ( 2-3 цвета) стрижка и укладка обходятся мне максимум в 80 лир. даже Дениз одобрил хаха 🙂 Но конечно в Стамбе все дороже 🙁

    • я узнавала — бербер, это тоже не турецкое слово. Вот, оказывается, я стриглась у довольно известного куафера! 🙂 По поводу цен: мало того, что это — Стамбул, так еще и район дорогой, там много иностранцев и, в принципе, цены завышены.

  3. Спасибо, интересная статья!:) Как здорово, что у вас все прошло успешно!
    В Китае с этим делом все обстоит совсем наоборот…
    Я долго не решалась идти к парикмахеру, но в итоге собралась с духом.
    Выбрала «самую дорогую в районе» парикмахерскую,чтобы мне немного «освежили» стрижку.
    Мальчики-стилисты столпились вокруг меня моментом, и спросили, буду ли я мыть голову. Я удивилась — разве не нужно ее мыть перед стрижкой?
    И,естественно, сказала, что нужно.
    В итоге, они 40 минут втроем мне голову мыли (иностранка и блондинка же)), массировали разными маслами, а потом — наконец то! — передали в руки профессионалу.
    Стилист слегка подровнял мне челку, а затем поморщил нос типа «объема у вас, девушка, совсем нет. Ну очень некрасиво…»
    Затем принес прайс, ткнул во что-то где была цена 480 (!!!) юаней. С помощью языка жестов, он объяснил мне, что это химия для корней. Один раз — и на 3 месяца. Я подумала, подумала, и согласилась.
    И это было зря. Сначала они что-то намудрили с пропорцией химии, и кожу головы дико жгло. Волосы же у иностранцев совсем другой плотности, чем у китайцев. На мои замечания, что жгет, они махали рукой типа «не переживайте» и смеялись между собой, мол, вон какая иностранка нежная
    В итоге, сожгли конечно же мне все напрочь. Объем появился, только волосы были как от электрического разряда. Я их потом лечила очень долго….
    Теперь просто завязываю хвостик на голове, наверху, на японский манер.И никаких китайских супер-стилистов к моим волосам не подпускаю.

    • Василиса, сочувствую вам! Я как раз и боялась, что после краски волосы будут отваливаться, именно по причине того, что у турков совершенно другие волосы. Поэтому и пошла стричься по рекомендации девушки-соотечественницы, с похожим типом волос. Заглянула к вам в блог — очень интересно! Особенно меня впечатлил пост про ваши мытарства с интернетом 🙂 А я еще ругала турецких провайдеров :)! Все познается в сравнении. Еще зайду к вам обязательно.

  4. Кстати, бербер скорее всего от английского барбер, что значит «парикмахер». Просто заимствованное слово.

  5. Девчонки, привет!!!

    А у нас сегодня День Рождения — ровно 1 годик блогу о Китае:)

    Заходите к нам в гости и участвуйте в акции — мы сейчас высылаем в подарок открытки в китайском стиле во все уголки мира, «100 открыток для 100 друзей» 🙂

    Подробности акции на Даостори можно почитать тут Условия участия в акции

    Будем рады видеть вас в списке участников:)

    • Василиса, привет!
      С Днем Рождения ваш бложик! Желаем интересных идей, друзей и всяческого процветания!!

  6. Эх, «своего» парикмахера сложно найти! Я и в США искала-искала — наверно, несколько часов (!) потратила только на чтение отзывов, и все равно, когда пошла туда, осталась недовольна. Аж сам хозяин салона стриг и красил, а получилось плохо. Стоило $300+чаевые. Я расстроилась и накатала им плохой отзыв, после чего они предложили бесплатно все переделать. Тогда мне другая мастер там сделала, как я хотела. Но опять я туда не ходила, потому как дорого!

Добавить комментарий для Ольга Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *