Взгляд из-за кулис или разговор двух «отсутствующих» (III)

Часть 1.
Часть 2.

ЧАСТЬ 3  «Латинская изнанка»

Ольга: Вот ты путешествуешь по несколько месяцев, а потом возвращаешься домой. Так? Не тяжело? Ты не думаешь со временем где-то осесть?

Мила: Да, все так и есть. На самом деле я в каждую поездку ехала с целью где-то осесть и не возвращаться, но пока все равно возвращаюсь обратно.

Ольга: Почему? Не нашла идеального места?

Мила: Сложно ответить на этот вопрос. Личная жизнь не последнюю роль сыграла. Идеальным местом была бы Мексика, наверное. Я там провела 3 с половиной месяца, но страна такая — прям в душу! Всерьез подумываю над тем, чтобы сделать ее вторым домом.

А тебе что больше подходит- скакать с места на место, или хотелось бы где-то осесть?

Ольга: Если честно, во время путешествия я поняла, что, наверное, мой предпочтительный формат был бы — жить где-то постоянно, и из этого места иметь возможность путешествовать куда и насколько хочу. Все время ехать — тяжело все-таки, даже если остаешься на одном месте по месяцу-двум. Хочется иногда осесть в своем углу и переварить увиденное.

Мила: По поводу формата путешествия я тоже для себя поняла, что прыгать с места на место — не мое. Иногда хочется поездить, посмотреть, но все-таки лучше было бы жить где-то в приятном месте и оттуда уже выбираться.

Ольга: А почему ты хочешь переехать жить именно в Латину. Чем не понравилась для жизни Азия?
Давно-давно я побывала 1 раз в Латине (в Бразилии) и 1 раз в Азии (в Тайланде). И после этих поездок у меня даже вопросов не было, в какую сторону уезжать, если что.

Мила: По поводу переезда в Латину или в Азию у меня никогда даже не было колебаний. Я в Азию особо-то и ехать не хотела, как-то не перло. Есть люди, которые Таиландом бредят, или Бали, а у меня никогда туда тяги особой не было. Поехала так просто, посмотреть. Проще и дешевле было в Азию лететь на тот момент.

После, когда оказалась в Мексике, а потом уже и в других странах Центральной Америки, поняла, что вот оно — моё.

В Азии ты всегда будешь фарангом, то есть иностранцем, белым. Во-первых, я бы не смогла выучить местный язык, а познать и влиться в культуру без знания языка невозможно. Плюс у них совсем другой менталитет. Ты там белый человек и на тебя смотрят как на источник денег. Не все и не везде, конечно, но все-таки.

Ольга: Ну в латине ты точно так же будешь восприниматься с первого взгляда как гринго — то есть американец, богатый по определению! Конечно, попробуют нагреть — местные русские называют это «налог на белую морду»! В такси могут запросить лишнего, но откровенно хамеют редко.

Лучше конечно стараться выяснять заранее сколько стоить доехать из пункта А в пункт Б. Автобусы ходят по прейскуранту. Кафе/рестораны/закусочные — по меню обслуживают. Так чтобы явно лишнего просили за гостиницу — не было такого.

Мила: Вот кстати да, особо не накалывают в Латине- мне этот момент понравился. В Азии с нас всегда хотели срубить как можно больше, приходилось торговаться, особенно с таксистами, те так вообще стыд потеряли. А в Центральной Америке не было таких проблем, если только совсем редко.

А ты как, сразу признаешься, что русская, чтобы за гринго не приняли?

Ольга: Я когда искала квартиру в Рио, многим людям честно отвечала, что предложенная ими стоимость сильно превышает наш бюджет. К моему удивлению двое из пяти скидывали цену примерно до нужного уровня. Понимание, что ты русская, а не богатая гринга сильно меняет отношение. Американцев не очень любят.
Но всех белых by default принимают за них, за американцев.

Мила: Латина- это жизнь во всех ее проявлениях. Эти танцы, язык, люди. Я испанский просто обожаю. Звучание его, говорить на нем (хоть уровень так себе, но для простых диалогов достаточно). Плюс природа в Америках гораздо богаче и разнообразнее (это можно понять- территории-то огромные). Я, конечно, пока в Южной Америке не была, может, изменю свое мнение, хотя вряд ли.

А для тебя почему выбор между Латиной и Таем был очевиден после поездок?

Ольга:Я даже не могу конкретные причины назвать. Красивая природа, пляжи и архитектура и там, и там есть. Люди незлые. Есть и нищета, и помойки, и пыль-грязь.
Но когда я только приехала первый раз в латину, почти сразу же почувствовала — вот оно, МОЕ!

Я много где побывала, но у меня не было никогда ощущения, ни в Европе, ни в Азии, что я бы там хотела остаться жить. Разве что в Испании, но это почти та же латина, особенно в моей любимой Андалусии!
После первой же поездки в Бразилию у меня было четкое ощущение, что если я когда-нибудь куда-нибудь и соберусь, то только в эту сторону. Посещение карибских островов это подтвердило. А посещение Эквадора уже расставило все точки над i.

В Тае мне все понравилось, но все же я там чувствовала себя на экскурсии, как гость. В Бразилии как-то сразу охватило очень домашнее ощущение.

Сейчас сложно сравнивать, так как в ЮА я уже много где была, а в Азии только в Таиланде. Мне кажется, в Латине люди поживее, поэмоциональнее.

Мила: А как там с преступностью? Все пишут, что чуть ли не средь бела дня можно попасть.

Ольга: По факту, все совсем не так ужасно как пишут — если не выключать голову и думать, что делаешь, то все будет хорошо.

В москве тоже, если ночью зайти в люберцы с дорогущей камерой на шее, то исход вполне очевиден. А среди бела дня (в туристическом районе особенно) никто грабить и убивать не будет.
Перу славится карманниками. У мужа телефон вытащили из кармана в автобусе. Но опять таки «смотреть надо за вещами, когда в комнату входишь» (с).

В печально известной своими грабежами Бразилии, мы с мужем иногда вечером выходили на фотоохоту — на набережной Копакабаны брали по кайпиринье и фоткали людей, проходящих мимо. И нормально, оба фотоаппарата при нас пока. Когда гуляли по городу, старались, конечно, лишний раз технику не светить.
В основном же люди добродушные и любопытные, общительные. Всегда стараются помочь, подсказать, предупредить, если есть риск.

Но дети с Калашниковыми, вопреки стереотипу, по улицам не гуляют.

Мила: Кстати, меня интересовал вопрос твоего испанского. В Бразилии ты как общаешься? Там испанский понимают, или все-таки без португальского не обойтись? Мне бразильские друзья советовали учить португальский, если соберусь в длительную поездку туда. Мол, скидки лучше выбивать и цены ниже, если по-португальски говоришь.

Ольга: Тут конечно будут рады, что ты на их языке говоришь, но иностранку в тебе увидят сразу же. Они как-то это и без разговора определяют.
Если ты более-менее знаешь испанский, то ориентироваться можно нормально. Португальский довольно похож. Но не всегда и не сразу. То есть они тебя поймут на испанском, но ответят на португальском и вот тут то может случиться затык.

Я с нашей квартирной хозяйкой общалась письменно. Вернее я говорила ей по испански, а она мне ответ по португальски на бумажке писала, я только так могла понимать. В крайних случаях, писала в гугль транслейторе на русском и давала ей прочитать португальскую часть. Цирк!
Вообще они, бразильцы, милые и очень общительные — ты им «но фало португеш» (не говорю по португальски), а они все равно говорят, говорят, «улыбаются и машут»!

Больше остальных латиноамериканцев на английском говорят.

С одной стороны португальский похож на очень шипящий испанский — например, «два» по испански дос, по португальски дойш. J в испанском читается как Х, а в португальском как Ж. С другой стороны много различий в значении слов — вот «свинина» по испански cerdo, а по португальски porco, а carne по португальски это говядина, а не мясо, как в испанском. Ну и так далее…

Но это я с эквадорским испанским сравниваю. А он отличается и в Перу, и в Боливии, и уж подавно в Аргентине.
Был смешной эпизод. В Эквадоре ручка (пишущая) — эсферо Прошу ручку в Перу, не понимают. Показываю знаками — ааа, улыбаются, писарро.
Приезжаем в Боливию. Опять прошу ручку. Писарро — не понимают. Эсферо — тоже не понимают. Показываю знаками — аааа, графогрифо. Вообще везде нюансы есть.

Мила: Кстати, ручка в мексиканской версии испанского- bolígrafo. ))))

Ольга: Чудесно — добавлю в коллекцию!

Мила: Про испанский прикольно, конечно. Язык один, а в каждой стране столько нюансов!

У меня были проблемы, когда приехала в Панаму, чувствуя себя такой крутышкой после Мексики. Думала, с любым испаноговорящим человеком смогу болтать на свободные темы. Оказалось, что в Панаме испанский значительно отличается. Там он с легким оттенком колумбийского, да и произношение совсем другое. Мексиканцы все четко произносят, а в Панаме  как будто сопли жуют. Конечно, общий смысл можно понять, но все равно уши перестраивать приходится. Про португальский даже думать боюсь. Я тут только привыкла к тому, что J читается как Х в испанском, потому что в инглише по-другому, а в португальском это вообще Ж, оказывается!

Ольга: К португальскому довольно быстро привыкаешь. Так что, если уж я со своим хилым испанским как-то смогла…

Мила: А как там с танцами, в Бразилии, в Латине в целом? А то всем кажется, что как только попадаешь в Латину, сразу начинаешь танцевать целыми днями. Друзья так удивляются, что я в Мексике ни разу и не сходила куда-то потанчить.

Ольга: Тут действительно, вопреки распространенному мнению, отнюдь не начинают танцевать прямо сразу сойдя с трапа самолета! За месяц жизни в Рио мы всего два раза наткнулись на уличные танцы — один раз на Копакабане люди танцевали танго (а не самбу!) и другой раз народ зажигал как раз самбу на пляже на Ипанеме — с бубнами и барабанами играли и пели что-то, а народ на пляже вокруг подтанцовывал.

Кстати в Эквадоре у меня отбили любовь к латинской музыке — там ее включают везде, адски громко и не очень хорошего качества. Устаешь дико.

А как так получилось, что в Мексике ты ни разу не ходила танцевать?

Мила: В Мексике так и не потанцевала, потому что бойфренд, с которым там была, не танцует. Поэтому я если танцевала, то на балконах или террасах наших отелей. На главных площадях мексиканских городов по вечерам играют заводную музычку, мы обычно жили в отелях с видом на центральную площадь, вот там и танчила.

Еще в Мексике не очень-то распространены клубы или бары, где можно потанцевать или поучиться. Они, конечно, есть в курортных тусовочных городах на побережье для туристов, а вот сами мексиканцы мне показались заядлыми семейниками. В 10 вечера с детьми гуляют, а не пиво в барах пьют. Но это касается нетуристических мест.

Понятно, что у всего есть оборотная сторона, которая не видна сразу.

Ольга: О да!

Вот например в Бразилии большая, на мой взгляд проблема с овощами — я очень их люблю, а тут я ни разу вкусного помидора не съела — все какие-то картонные. И огурчики из серии «хочешь ешь его, хочешь — живи с ним». Выбор фруктов в супермаркете вполне сравним с московским, только больше видов бананов лежит и манго посвежее, послаще. Еще нету столь любимой мужем сметаны.

Я понимаю, что это мелочи, но они складываются в общую картину. Ко всему можно привыкнуть, но уж если начали выбирать в масштабах стран, то почему бы и не покапризничать 🙂


Наверняка, кому-то высказанные нами мнения и суждения покажутся спорными, проблемы — смехотворными, а опыт — недостаточным. Но голова, все же у всех разная.

И было бы интересно услышать тут мнения как дорогих коллег-отсутствующих, а так и тех, кто собирается (или нет) примкнуть к «лагерю».

 



Комментарии

Взгляд из-за кулис или разговор двух «отсутствующих» (III) — 12 комментариев

  1. Дамы, восхищена! Браво!!! Перечитаю ваши диалоги и размышления еще не раз! Люблю путешествовать. Очень. Но помимо этого, даже на равне с этим, люблю дом, само чувство дома и защищенности, стабильности. Пока совмещаю, так как домой все же тянет после поездок или я как говорила главная героиня «Завтра у Тиффани»: «еще не встретила то место, которое готова назвать домом». У меня похожие мысли — уехать, изменить все — появлялись в голове не раз, особенно остро после Индии и Дубаев (хотя и взаимоисключающие страны, но мои два Я отлично чувствуют себя и там, и там :)), но пока я вижу для себя идеальный враиант как зимовка или просто проведение длительного периода времени в этих странах, а переезд не представляю, но если бы сложились так обстоятельства или там жил любимый человек, я бы рискнула.

  2. Да, дом я тоже люблю… как выяснилось после года путешествия 🙂 Хочется возвращаться в «свое».
    Только вот мы его пока не нашли. Ищем…
    Любимый человек, это, конечно мощный стимул, но рискнуть можно и без него (как показывает опыт Милы :))

  3. Отличное интервью! Прочитала все части на одном дыхании — очень увлекательный формат-разговор и интересно рассказываете! Тем более интересно, потому что я вот ни разу в Латинской Америке не была. Спасибо.

  4. Вика, Вам спасибо за отзыв! Приятно 🙂
    А в Латину обязательно приезжайте, если будет возможность — тут здорово, и природа, и люди, и города!

  5. Ольга, я долго не могла понять что меня смущает, но осознание пришло … многие люди, которые кардинально географически изменили свою жизнь устали от работы, терпеть не могли ходить в офис и отчитываться перед начальником, воспринимали свой каждый день как пытку, но я пока не тот случай 🙂 У меня горячо любимая работа и офис в который я стремлюсь с раннего утра — сама, у нас и вовсе нет такого понятия «из-под палки». Я спокойно могу работать фрилансером, но … не сильно рвусь пока.

    Буду следить за Вашими обновлениями! Спасибо!!! Ваша беседа послужила катализатором для пусть и маленького, но переосмысления ценностей в системе моих координат. Мне скорее с мужем разобраться надо, но не переездом (((

    • Вы абсолютно правы! У меня был такой период в жизни, когда я была влюблена в мою работу — именно поэтому я не ухала тогда, а уехала сейчас, когда она перестала приносить удовольствие.
      Думаю, для большинства главная проблема это когда работа перестает нравиться, а стабильность начинает 🙂 Тогда появляется рутина, скука, серость, но и менять что-то в жизни становится сложнее.

      С мужем заинтриговали. Прям кино какое-то представилось — она в парике, под покровом ночи садится на поезд… :)) Удачи Вам!

  6. Наконец, добрался до этой увлекательнейшей переписки! Спасибо вам большое, Ольга, Мила! Действительно как-будто с вами посидел за чашечкой чая (только молча))))
    После нашей зимовки в Таиланде могу сказать, что однозначно мнение свое сложили об этой стране, причем, конечно же, оно будет отличаться от большинства других мнений — ведь у каждого своя голова, свои впечатления, свой опыт. Но какие же это крохи, по сравнению с вашими опытами! 🙂
    Мы желаем вам найти свой путь (впрочем, вы уже это осуществили). В общем, желаем и дальше всегда находить его и верно определять направления! 😉
    Мы сейчас дома, в Украине… В 16 лет после года на Гавайях мне было сложно вернуться к нормальной жизни в Украине, но тогда я был молод, жизнь была проще, все шло, как по нотам: «школа — универ — друзья — первая серьезная работа — отношения — друзья — универ — работа»… Потом начался кризис, и я ушел во фриланс. Скоро женился на любимой девушке. Со временем мы поняли, что хотим большего, чем снимать квартиру в Запорожье и сидеть месяцами в холодных четырех стенах, тем более что моя работа давала нам возможность жить где угодно. Так мы решились на зимовку в Тае. Готовились конечно, но не так чтобы до мелочей… Сюрпризов было много в ходе поездки, и если бы в начале спросить, то в жизни не нарисовали бы тот маршрут, по которому мы в итоге проехались!
    Но после полугода в Таиланде, если честно, стало еще сложнее, чем после года на Гавайях, потому что прожили мы эти полгода взрослой жизнью, прочувствовали все прелести путешествия, постоянные новые эмоции, привыкли сперва к гнездышку на Самуи, потом сорвались и устроили себе новое гнездышко в Ао Нанге, потом еще покатались по югу Таиланда немного… В итоге, сейчас и я, и Лена, и наши родственники (хотя некоторым из них больно, что мы не хотим и даже не можем жить в Украине) — все понимают, что дома мы уже вряд ли останемся. По крайней мере на данный момент нам нужно куда-то еще… А там время покажет — зачем загадывать! 🙂 Быть может, кому-то суждено объехать весь мир и вернуться в родной двор и понять — что вот оно счастье, всякое бывает… (Почему-то вспомнил «Алхимика»))
    Еще раз спасибо вам за увлекательнейшую беседу! Все будет супер! 🙂

  7. Это, кстати, интересная идея — посидеть вместе за чашечкой чая… 🙂

    Прочитала твой коммент и задумалась вот над чем…
    Когда жила в Москве, работала и ездила в отпуск, каждый раз возвращение домой для меня было стрессом, ужасом и кошмаром.
    Сейчас я живу «где-то-там» и каждое мое возвращение в Москву теперь это огромная радость — была бы возможность, ездила бы чаще, а не раз в полтора года. И не только потому, что вижу родных и друзей, но и потому, что получаю удовольствие от самого факта нахождения дома, в родном городе.
    Наверное, имело все же смысл так изменить свою жизнь, чтобы одинаково радостно и приезжать домой и уезжать из него 🙂

    Кстати, раз уж ты упомянул фриланс — в какой области работаешь?

  8. Начинал с копирайтера, потом был переводчиком, а сейчас даже не знаю, как описать — что-то посрединке, плюс менеджер проекта, можно так сказать. Работаю на одного заказчика сейчас. Постоянный поиск новых клиентов во фрилансе очень надоел, поэтому пока что я стремлюсь достичь высот с одним заказчиком. Но, конечно, в данный момент, не все получается, и сказался плохой интернет в Тае на некоторых мои успехах. А вообще работа тесно связана с английским языком и общением.
    Очень хочу выучить еще испанский — уверен, что это пригодилось бы мне в будущем вообще и для работы… Так что в Латину обязательно хочется попасть как-то, но пока что как ни считаем — по нашим бюджетам наверное только Азия нам доступна… Хочу скоро написать статью про финансы, посмотрим — может кто что посоветует или напишет, какие у него/нее/них бюджеты в путешествиях. Стараюсь смотреть философски на моменты, которые пока не получаются — и Москва не сразу строилась, так что — все впереди! 😉
    «Наверное, имело все же смысл так изменить свою жизнь, чтобы одинаково радостно и приезжать домой и уезжать из него» — однозначно стоило, ведь ты счастлива! Это видно по статьям, это понятно из того, что ты с радостью едешь и туда и обратно — ведь ты делаешь то, чего желает твоя душа! Это просто здорово! 😉

  9. скажу честно, я надеялась, что может быть ты программист 🙂 а так, коллеги получаемся!

    Насколько я понимаю, в Латину билеты сильно дороже, чем в ЮВА, поэтому и «редкая птица долетает» 🙂

  10. Прикольно!)) Разве я похож на программиста?)))
    Да, именно цена на билеты отпугивает больше всего. 🙂
    Хотя еще слышал много страшилок про Латину, но про любую страну мира их полно — нужно правильно относится к подобной информации. В Украине можно встрять тоже неслабо на ровном месте, и никто не застрахован. Даже в США люди взрываются на спортивных мероприятиях средь бела дня, так что это дело такое…

  11. Какие они, программисты??? Это у меня у надежды глаза велики 🙂 вот и мерещатся в каждом встречном-поперечном!

    Мне сейчас очень смешно все эти страшилки про Латину слушать… прямо ад на земле, а не Латина!
    Случиться, как ты правильно заметил, может что угодно с кем угодно и где угодно — хоть в Зимбабве, хоть на Елисейских полях. Если голову на плечах иметь и правильно ею пользоваться, то ничего плохого не произойдет. Ну а от форс-мажоров никто не застрахован…

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *